Кого треба вважати дурнем? Здається, ніби це усякий знає, а якщо
почати звіряти, як хто це розуміє, той і вийде, що всі розуміють про дурня
неоднаково. З академічного словника, де кожне слово розтлумачено в його
значенні, написано так, що "дурень -- недоумкувата людина, дурна, позбавлена
розуму, божевільна, блазень...". В підкріплення такого тлумачення наведено
словесний приклад: "Він був і буде дурень дурнем". "Дурник -- пом'якшення
слова дурень". Кращого цього пояснення вже й шукати нічого, а між тим у
житті трапляється зустрічати таких дурнів або дурників, яким це прізвисько
дане, але вони, між тим, не божевільні, не дурні і нічого блазнівського в собі не мають.
Це люди допитливі, і про одного такого я тут і розповім.
Був у нас в селі безродний кріпак - хлопчик Панька. Ріс він при
панському дворі, ходив в тому, що йому давали, а їв разом з
корівницею і з її дітьми. Посада у нього була така, щоб "усім
допомагати"; це означало, що всі посадові люди у садибі мали право
змушувати Паньку робити за них всяку роботу, і він, бува, безупинно
працює. Як зараз пам'ятаю: бува, взимку, - у нас зими бувають люті,
- коли ми встанемо і підбіжимо до вікон, Панька уже везе на собі,
зігнувшись, великі санчата з в'язанками сіна, соломи та з плетушками колоса
та іншого дрібного корму для худоби та птахів. Ми встаємо, а він вже напрацювався,
і рідко побачиш його, що він сяде в скотній хаті і їсть окраєць хлібця, а
запиває водою із дерев'яного ковшика.
Запитаєш його, бува:
-- Що ти, Паня, один сухий хліб жуєш?
А він жартома відповідає:
-- Як так "з юшкою"? - а насправді з чистою водицею.
-- А ти б ще чого-небудь попросив: капустки, огірка або картопельки!
А Паня головою похитає і відповідає:
-- Ну, ще чого!.. Я і так наївся, -- слава Тобі Господи!
Підперезається і знову на двір йде тягати то одне, то інше. Робота у
нього ніколи не закінчувалась, тому що всі його змушували допомагати собі.
Він і стайні, хліви чистив, і корм худобі ставив, і овець на водопій ганяв,
а увечері, бувало, ще собі та іншим плете лапті, і лягав він, бувало,
пізніше за всіх, а вставав раніше за всіх удосвіта і одягнений був завжди дуже погано.
І його, бувало, ніхто і не шкодує, а всі кажуть:
-- Йому ж нічого, -- він дурник.
-- А чим же він дурник?
-- Та всім.
-- А наприклад?
-- Та що за приклад! -- он корівниця всі огірки і картоплю
дітям віддає, а він, хоч би що йому... і не просить у них, і на них не
скаржиться. Дурень!
Ми, діти, не могли добре в цьому розібратися, і хоч дурниць від
Паньки не чули, і навіть бачили від нього ласку, тому що він робив нам
іграшкові млини та інші іграшки, - однак і ми, як всі в домі,
однаково говорили, що Панька дурник, і ніхто про це не сперечався, а
скоро стався такий випадок, що про це вже й не стали сперечатися.
Був у нас найнятий строгий-престрогий управитель, і любив він за всяку
провину людину карати. Їде, бувало, на бігових дрожках і на всі
боки дивиться: чи немає де який несправності? І якщо помітить що-небудь
в безладді -- зараз зупиниться, покличе винуватого і наказує:
-- Іди зараз в контору і скажи моїм іменем старости, щоб дали
тобі двадцять п'ять різок; а якщо злукавиш -- я тобі увечері при собі велю
вдвічі більше дати.
Прощення у нього вже не наважувалися просити, тому що він цього терпіти не
міг і ще додавав покарання.
От раз. влітку, їде цей керуючий і бачить, що у молодих хлібах
лошата ходять і не стільки зелені рвуть, скільки її топчуть і копитами з
корінням виколупують...
Управитель і розрепетувався.
А до лошат у цей рік був приставлений стерегти хлопчик Петруша, -- син тієї
самої Орисі-коровниці, яка Панькові картоплин шкодувала, а все своїм дітям
віддавала. Петруша цей мав у ту пору років дванадцять і був тілом на багато
дрібнішим за Паньку та ніжнішим, за це його й прозивали "творожничком" -- словом,
він був хлопчик у матері розпещений і на роботу слабкий, а на розправу
рідкий. Вигнав він лошат рано вранці "на росу", і стало його морозити, а він
сів та сховався під свиткою, і як зігрівся, то на нього найшов сон -- він і заснув,
а лошата в цей час у хліб і зайшли.
Управитель, як побачив це, так зараз стьобнув Петю і каже:
-- Нехай Панька поки і за своєю, і за твоєю справою подивиться, а ти
зараз іди в розрядну контору і скажи виборному, щоб він тобі двадцять
різок дав; а якщо це до мого повернення додому не виконаєш, то я при собі
тоді тобі вдвічі більше дам. Сказав це і поїхав.
А Петруша так і залився слізьми. Весь тримтить, тому що ніколи його
ще не карали різками, і говорить він до Паньки:
-- Брате милий, Панюшка, дуже страшно мені... скажи, як мені бути?
А Панька його по голівці погладив і каже:
- І мені теж страшно було... Що з цим робити... Христа били...
А Петруша ще сильніше плаче і каже:
-- Я боюся йти і не боюся йти... Краще я кинуся у воду. А Панька його
умовляв-умовляв, а потім сказав:
-- Ну, стривай же ти: залишайся тут і дивись за моїм і за своїм ділом,
а я скоріше збігаю, за тебе постараюся, - а раптом тебе Бог помилує. Бачиш,
ти боягуз який.
Петруша питає:
-- А як же ти, Панюшка, спробуєш?
-- Та вже я штуку вигадав -- постараюся! І побіг Панька через поле до
садиби швиденько, а через годину назад йде, посміхається.
-- Не бійся, -- каже, -- Петька, все зроблено; не ходи нікуди -- покарання з
тебе зняте.
Петька думає:
"Все одно: треба вірити йому", -- і не пішов; а увечері керуючий
запитує у виборного в розрядній хаті:
-- Що, пастушок , вранці приходив по різки?
-- Як же, -- каже, -- приходив, ваша милість.
-- Дали йому різок?
-- Так, -- каже, -- дав.
-- І добре?
-- Добре, постаралися.
Справа і заспокоїлося, а потім дізналися, що різок отримав пастушонка, та не
той, якого було призначено, не Петра, а Паньку, і пішло це по садибі і
по селі, і всі над Паньком сміялися, а Петю вже не стали бити.
Що ж, -- говорили, -- вже якщо дурень його виручив, недобре двох за
одну провину разом карати.
Ну не дурень чи, справді, наш Панька був?
І так він і далі жив.
Сталась через кілька років в Криму війна, і почали набирати рекрутів.
Плач по селу пішов: нікому на війні страждати не хочеться. Особливо
матері по синах вбиваються -- всякій свого сина шкода.
А Паньке в цей час вже повнолітнім став, і він раптом
приходить до поміщика і сам проситься:
-- Накажіть, -- просить, -- мене відвести в місто -- у солдати віддати.
-- Що ж тобі за охота?
-- Так, -- відповідає, -- дуже мені раптом бажання прийшло.
-- Та чого? Ти обдумайся.
-- Ні, -- каже, -- ніколи думати.
-- Чому ніколи?
-- Та хіба не чути вам, що навколо плачуть, а я адже улюбленець Божий, --
про мене плакати нікому, -- я й хочу йти.
Його відмовляли.
-- Подивись-но, мовляв, який ти незграбний-то: над тобою на війні,
мабуть, все реготатимуть. А він відповідає:
-- То і радісніше: реготати адже веселіше, ніж сваритися; якщо всім
весело стане, так тоді всі і помирятся. Ще раз сказали йому:
-- Втішай краще сам себе так живи вдома! Але він на своєму твердо стояв.
-- Ні, мені, -- каже, -- це буде краще.
Його і втішили, -- відвезли в місто і віддали в рекрути, а коли здавачі
повернулися, -- з цікавістю їх почали розпитувати:
-- Ну, як наш дурень залишився там? Не бачили ви його після здачі?
-- Як же, - кажуть, -- бачили.
-- Мабуть, всі сміються над ним, -- який телепень?
-- Так, -- кажуть, -- на перших порах було сміялися, та він на
всі на два рублі, якими ми йому нагородили, на базарі цілі ночви
пирогів з горохом і з кашею купив і всім по одному роздав, а себе забув...
Всі стали качати головами і стали ламати йому за половиночці. А він засоромився
і каже:
-- Що ви, братці, я ж без хитрості! Їжте. Рекрути його стали
дружно поплескувати:
-- Який, мовляв, ти ласкавий!
А на ранок він раніше всіх в казармі встав, та все прибрав і старим солдатам
всім чоботи вичистив. Стали хвалити його, і люди похилого віку у нас запитували: "Що він
у вас дурник, чи що?"
Здавачі відповідали:
-- Не дурень, а... трохи з роду так.
Так Панька і пішов служити зі своїм дурачеством і провів всю війну в
"профосах" -- за всіма позаду рови копав так нечистоти закопував, а як вийшов в
відставку, оскільки, за звичкою був пастухом, найнявся у степових татар кінські
табуни пасти.
Вирушив він до татар з Пензи і не повертався багато років, а
поневірявся, ганяючи коней, десь далеко, близько безводних Рин-Пісків, де тоді
кочував великий місцевий багатій Хан-Джангар. А Хан-Джангар, коли приїжджав на
Суру коней продавати, то на той час тримав себе ніби і покірно, але у себе
в степу що хотів, те й робив; кого хотів -- стратив, кого хотів того --
милував.
За віддаленістю дикої пустелі стежити за ним неможливо, і він як
хотів, так і робив. Але він розправлявся так не один: були й
інші такі ж самоуправці, і в числі їх з'явився один лихий злодій, по імені
Хабибула, і він став викрадати у Хана-Джангара багато самих кращих коней, і
довго ніяк його не могли зловити. Але ось раз зробилося у одних та інших
татар звалище, і Хабибулу поранили і схопили. А час був такий, що
Хан-Джангар поспішав до Пензи, і йому ніяк не можна було зупинитися і зробити
над Хабибулой суд і стратити його такою страшною стратою, щоб навести страх і
жах на інших злодіїв.
Щоб не запізнитися до Пензи на ярмарок і не показатися з Хабибулою в
таких місцях, де російські влади є, Хан-Джангар і вирішив залишити при
малому й убогому джерелі Паньку з одним конем і пораненого Хабибулу,
закаваного навколо в кінське залізо. І залишив їм пшона і бурдюк води і наказав
Паньці суворо:
-- Бережи цю людину як свою душу! Зрозумів? Панька каже:
-- Чого ж не зрозуміти! Цілком зрозумів, і як ти сказав, я так точно і
зроблю.
Хан-Джангар з усією своєю ордою і поїхав, а Панька став говорити
Хабибулі:
-- Ось до чого тебе твоє злодійство довело! Такий ти великий молодець, а
всю свою молодість спрямував не до добра, а до зла. Ти б краще виправився.
А Хабибула йому відповідає:
-- Якщо я досі не виправився, так тепер вже і не виправлюсь.
-- Як це "досі"! Тільки в тому адже і справа вся, щоб добре
захотіти людині виправитися, а решта все сама прийде... В тобі
душа така ж, як і у всіх людей: покинь дурне, а Бог тобі зараз зачне
допомагати робити хороше, от і піде все хороше.
А Хабибула слухає і зітхає.
-- Ні, -- каже, -- вже про це недоречно і думати тепер!
-- Та чого ж недоречно?
-- Та тому, що я закований і смерті чекаю.
-- А я тебе візьму та й випущу.
Хабибула вухам своїм не повірив, а Панька йому усміхається лагідно і
каже:
-- Я тобі не жартую, а правду кажу. Хан мені сказав, щоб я тебе "як
свою душу беріг", адже знаєш, як треба зберегти душу-то? Треба, брат, її
не жаліти, а нехай вона за іншого постраждає -- от мені тепер це і треба,
тому що я терпіти не можу, коли інших мучать. Я тебе розкую і на коня
посаджу і їдь, рятуй себе, де сподіваєшся, а якщо станеш знову зло
творити -- ну, вже тоді не мене обдуриш, а Господа.
І з цим присів і зламав на Хабибулі кінські залізні пута, і посадив
його на коня, сказав:
-- Іди з миром на всі сторони.
А сам залишився чекати тут повернення Хана-Джангара, -- і чекав його
дуже довго, поки струмок висох і в бурдюці води залишилося зовсім трішечки.
Тоді й прибув Хан-Джангар зі своєю свитою.
Обдивився Хан і питає:
-- А де Хабибула?
Панька відповідає:
-- Я відпустив його.
-- Як відпустив? Що ти таке розповідаєш?
-- Я тобі кажу те, що справді зробив за твоїм велінням і за своїм
хотінням. Ти мені велів берегти його, як свою душу, а я свою душу так бержуі,
бажаю пустити її помучитися за ближнього... Ти адже хотів замучити
Хабибулу, а я терпіти не можу, щоб інших мучили, -- ось візьми мене і
вели мене замість нього мучити, -- нехай моя душа буде щаслива і від усіх
страхів вільна, тому що я ні тебе, ні інших нікого не боюся ні
крапельки.
Тут Хан-Джангар став водити очима на всі боки, а потім на голові
тюбетейку поправив і каже своїм:
-- Підійдіть-но всі ближче до мене, я вам скажу, що мені здається.
Татари навколо Хана-Джангара стіснилися. А він сказав їм потихеньку:
-- А адже Паньку, здається, не можна стратити, бо в душі його, можливо, ангел був...
-- Так, -- відповідали татари одним тихим голосом, -- не можна нам йому
шкодити: ми його не зрозуміли за багато років, а тепер він у одну мить всім
нам зрозумілий став: адже він, може бути, праведним.